Propostas aceitas - XIX Congresso ABPI (outubro 2021)

TÍTULO DO SIMPÓSIO:

Observando o léxico: dos vulgares às diferentes manifestações linguísticas atuais

PROPONENTES:

Angela M. T. Zucchi (USP) - angelazucchi@usp.br

Karine Marielly Rocha da Cunha (UFPR) - karinemrc@hotmail.com

PROPOSTAS ACEITAS (comunicações orais / pôster)

IL LESSICO COME MODALITÀ DI APPROSSIMAZIONE TRA LE LINGUE ROMANZE: SICILIANO, PORTOGHESE, ITALIANO

Paoletta Santoro (mestre UFPR)

La presente comunicazione è parte di una proposta culturale e didattica di una tesi di mestrado in Studi linguistici che fa uso di una lingua romanza minoritaria e minorizzata (LAGARES, 2018), il siciliano, come ponte per sensibilizzare parlanti di portoghese al siciliano e, in un secondo momento, per l’apprendimento di lingue romanze correlate, in questo caso l'italiano. I materiali didattici prodotti si basano su approcci plurali e strategie inter e transdisciplinari (ESCUDÉ; CALVO DEL OLMO, 2019). Questo percorso di apprendimento delle lingue in "bouquet" (SHEEREN, 2016) valorizza la diversità linguistica e culturale per cui il siciliano (SCIANGOLA, 2015) finisce per rappresentare uno strumento di comprensione delle lingue romanze poiché condivide, con le lingue di destinazione, l'origine, le influenze, la conservazione, la convivenza e gli scambi. Il focus dell'analisi è la metodologia basata sull'introduzione alle variazioni del siciliano in analisi comparativa: nella fattispecie, al fine di soddisfare la linea indicata da questo simposio, la presente comunicazione riguarda la parte del materiale didattico della tesi basato sul lessico trasparente in contesto che mira alla sensibilizzazione alla lingua siciliana. Tale materiale verte sulla presentazione di una situazione contestualizzata in portoghese e su una frase in siciliano, al fine di individuare le trasparenze e le analogie con il portoghese e, in seguito, con l’italiano. Ad esempio: Estava tão cansada que só queria ir para casa dormir (situazione), Turnai a casa i accapputtai (siciliano), Voltei pra casa e capotei (portoghese brasiliano). Verranno anche presentate attività lessicali ludiche riguardanti le tre lingue.

PALAVRAS-CHAVE: Intercomprensione, Lessico, Siciliano, Lingue Romanze

REFERÊNCIAS:

ESCUDÉ, P; CALVO DEL OLMO, F. Intercompreensão: a chave para as línguas. São Paulo: Parábola, 2019.

LAGARES, X. C. Qual política linguística? Desafios glotopolíticos contemporâneos. São Paulo: Parábola, 2018.

SCIANGOLA, R. Il siciliano. Dizionario etimologico. Palermo: Edizioni Leima, 2015.

SHEEREN, H. L’intercompréhension: un nouveau souffle pour les langues romanes minoritaires et pour les dialectes? Lengas, 2016. Disponível em: http://journals.openedition.org/lengas/1060 . Acesso em: 30 out. 2020.