Propostas aceitas - XIX Congresso ABPI (outubro 2021)

TÍTULO DO SIMPÓSIO:

Observando o léxico: dos vulgares às diferentes manifestações linguísticas atuais

PROPONENTES:

Angela M. T. Zucchi (USP) - angelazucchi@usp.br

Karine Marielly Rocha da Cunha (UFPR) - karinemrc@hotmail.com

PROPOSTAS ACEITAS (comunicações orais / pôster)

ESTUDO DE UMA CORRESPONDÊNCIA FAMILIAR EM CONTEXTO IMIGRATÓRIO: MANIFESTAÇÃO DE AFETIVIDADE POR MEIO DA ESCRITA

Maria Letícia Lima de Sousa (mestre USP)

A presente proposta de comunicação tem por objetivo apresentar os resultados da pesquisa de mestrado “Correspondência familiar em contexto de emigração: convergências e divergências estilísticas e linguísticas na manifestação de afetividade”. O estudo descritivo e interpretativo de 24 cartas escritas entre 1988 e 2015, por uma descendente de italianos nascida no Brasil e suas duas parentes do Sul da Itália, buscou analisar, a partir de elementos estilísticos e/ou linguísticos, de que forma se manifesta a afetividade na troca de cartas particulares entre familiares em contexto de emigração, considerando que cada uma possui perfis sociolinguístico e cultural diversos. Para alcançar tal propósito, em cada parte que constitui a gramática epistolar (BRUNETON-GOVERNATORI; MOREUX, 1998; ANTONELLI, 2004; MAGRO, 2014; AMENTA; FERRONI, 2019), foi analisada a ocorrência de fenômenos que evocam familiaridade, proximidade e demonstram afeto entre as escreventes, segundo a perspectiva da linguística textual (PALERMO, 2013; KOCH, 2015). Os resultados demonstraram que o caráter afetivo se faz presente, especialmente, na abertura e no encerramento da carta, ou seja, em suas partes mais expostas. Estas seções são marcadas, sobretudo, por adjetivos, superlativos, sufixos, prefixos, diminutivos e dêiticos, ganhando maior grau de variabilidade de acordo com a competência linguística da escrevente e/ou seu perfil sociocultural.

PALAVRAS-CHAVE: Cartas particulares, Correspondência familiar, Afetividade

REFERÊNCIAS:

AMENTA, Luisa; FERRONI, Roberta. “Carissima cara”: la lingua delle scritture private di emigranti italiani in Brasile – Uno studio diacronico. Rivista Italica, 2019. p. 70-92.

ANTONELLI, Giuseppe. “La grammatica epistolare nell’Ottocento”. In: ANTONELLI, G.; CHIUMMO, C.; PALERMO, M. La cultura epistolare nell’Ottocento: sondaggi sulle lettere del CEOD. Roma: Bulzoni Editore, 2004. p. 27-49.

BRUNETON-GOVERNATORI, Ariane; MOREUX, Bernard. “Un modello di epistolografia popolare – Lettere di emigranti”. In: Per iscritto. Antropologia delle scritture quotidiane. Argo, 1998. p. 101-127.

KOCH, Ingedore Villaça. Introdução à linguística textual: trajetória e grandes temas. São Paulo: Contexto, 2015.

MAGRO, F. “Lettere familiari”. In: ANTONELLI, G.; MOTOLESE, M.; TOMASIN, L. Storia dell’italiano scritto. v. III. Roma: Carroci, 2014.

PALERMO, Massimo. Linguistica testuale dell’italiano. Bologna: Il Mulino, 2013.