Propostas aceitas - XX Congresso ABPI (novembro 2023)

TÍTULO DO SIMPÓSIO:

LÍNGUA, IDENTIDADE E MEMÓRIA: "ITALIANIDADE(S)" NO BRASIL ENTRE CONTATOS, CONFLITOS E TRANSFORMAÇÕES

PROPOSTAS ACEITAS (comunicações orais / pôster)

Eu, nós, eles: la deissi di persona nella costruzione discorsiva dell'identità di discendenti di italiani in Brasile

Elisabetta Santoro (USP)

Le interviste registrate dal gruppo di ricerca Língua, Identidade e Memória (GLIM/CNPq) raccolgono testimonianze di discendenti di italiani che ripercorrono storie e memorie di una migrazione dall’Italia al Brasile vissuta per esperienza indiretta, tramite i racconti e la convivenza familiare. Ciò che risulta è una sorta di narrazione autobiografica, un “autoritratto” (SCHIFFRIN, 1996) che contiene scelte linguistiche e discorsive capaci di rivelare tratti identitari e costruzioni del sé (DE FINA, 2003, 2015), se si osserva non solo che cosa si dice, ma soprattutto come si dice, e se ci si interroga sul perché si dice in un determinato modo. In questo studio mi concentro su come si manifesta la deissi di persona (LEVINSON, 1983) e, in particolare, sui diversi significati che può assumere l’uso dei pronomi “eu”, “nós” e “eles” nel contesto specifico di interviste nelle quali compaiono come elementi di riferimento - e sono quindi citati - non solo gli interlocutori impegnati nell’interazione in corso, ma anche diversi altri gruppi: la cerchia ristretta della famiglia; i familiari più distanti, compresi quelli eventualmente rimasti in Italia; gli italiani e i brasiliani di una città specifica in Brasile o in Italia; gli italiani e i brasiliani intesi in senso ampio come individui che condividono lingua, abitudini, cultura e valori. L’osservazione delle ricorrenze nella selezione delle forme deittiche rivela almeno due aspetti: (i) il ruolo che l’intervistata/o attribuisce a se stessa/o, in quanto protagonista dell’interazione, ma spesso anche del narrato; (ii) il modo in cui si definisce discorsivamente il suo rapporto con l’altro, nella particolare situazione di chi, trovandosi in bilico tra almeno due culture, può far emergere processi di identificazione imprevedibili e rappresentazioni collettive di cui ciascuno è portatore.

PALAVRAS-CHAVE: identità; discorso; deissi di persona; discendenti di italiani in Brasile.

REFERÊNCIAS:

De Fina A. (2003), Identity in Narrative: A study of immigrant discourse, John Benjamins Publishing, Amsterdam-Philadelphia.

De Fina A. (2015), “Narrative and Identities”. In: A. De Fina; A. Georgakopoulou (eds), The Handbook of Narrative Analysis, John Wiley & Sons, New Jersey.

Levinson, S. (1983), Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

Schiffrin, D. (1996). Narrative as Self-Portrait: Sociolinguistic Constructions of Identity. Language in Society, 25(2), 167–203. http://www.jstor.org/stable/4168695"