Propostas aceitas - XX Congresso ABPI (novembro 2023)

TÍTULO DO SIMPÓSIO:

TRADUÇÃO CRIATIVA

PROPOSTAS ACEITAS (comunicações orais / pôster)

Negretta. Baci razzisti - Uma tradução comentada

Tatiana Fantinatti (UFBA)

No simpósio Traduzione creativa apresento algumas soluções a que cheguei na minha tradução para o português brasileiro do livro Negretta. Baci razzisti (2020). Nessa obra, Marilena Delli Umuhoza protesta contra o racismo na Itália, descrevendo como o sistema leva duas personagens negras, uma nascida em Ruanda e outra na Itália, a operarem um apagamento de fenótipos e a enfrentarem graves problemas existenciais. No livro são abordados temas como a falta de representatividade, a imigração, o machismo e a violência em diversas esfumaturas. A tradução para o português brasileiro frutifica de um longo processo de aprendizado em duas esferas. Uma, de tradução em si, e a outra, de tomada de consciência sobre a necessidade de atuar contra o racismo em todas as circunstâncias. Negrinha, beijos racistas tenciona transformações: tanto no movimento de transporte linguístico e cultural quanto no de mudança comportamental, tratando-se de um livro de denúncia do racismo. O objetivo traçado era realizar uma tradução estrangeirizante, conduzindo as leitoras e os leitores aos espaços físicos e psicológicos em que a obra italiana foi concebida, com todos seus enquadramentos e suas peculiaridades de falas em bergamasco, em latim, em quiniaruanda, em chichewa e em francês, sem operar apagamentos, em paralelo com a temática do texto original. Faço uma apresentação panorâmica de elementos importantes com os que lidei nesse transporte, tais como notas, compensações, explicações diluídas, soluções para turpilóquios, provérbios, expressões, questões eufônicas, nomes próprios, dentre outros procedimentos, que solicitaram a criatividade tradutória. O propósito do trabalho como um todo é o de aumentar a ressonância da obra de Marilena Delli Umuhoza, percebendo sua reverberação quando em contato com leitoras e leitores do Brasil.

PALAVRAS-CHAVE: tradução estrangeirizante; racismo estrutural; Literatura pós-colonial em língua italiana.

REFERÊNCIAS:

BARBOSA, Heloísa Gonçalves. Procedimentos técnicos da tradução: uma nova proposta. Campinas, SP: Pontes, 2004.

DELLI, Marilena Umuhoza. Negretta, baci razzisti. Roma: Red Star Press, 2020